Sentence patterns like"чем…, тем..."(the more X…, the more Y…) in Russian and"越 X,越 Y"(the more X …, the more Y …) in Chinese are frequently used in both languages, within which one condition will change in accordance with the other. They share something in common while have their unique features in their structure, mark,meaning, and usage. As to their similarities, one part of the sentence would change in accordance with the other part,with both parts mutually depending on each other. This phenomenon is named "proportiona...