版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

主持人话语

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
熊兵
作者机构:
华中师范大学外国语学院翻译系
湖北省翻译协会
语种:
中文
关键词:
莫言;诺贝尔文学奖;主持人话语;目标语言;中国文学;目标语读者;翻译高潮;译者主体性;翻译手段;王佐
期刊:
华中师范大学研究生学报
年:
2013
期:
01
页码:
8-8
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
莫言获得诺贝尔文学奖之后,翻译话题在中国掀起了热浪。有人说,莫言能获诺奖,其作品的英文译者葛浩文(Howard Goldblatt)和瑞典文译者陈安娜(Anna Gustafsson Chen)功不可没。这种看法是有一定道理的。任何一部作品都是在它本民族深厚的文化土壤中开出的花朵。从翻译的角度讲,一部作品倘若没有人将其翻译成地道的目标语言,不懂原语的受众又怎可深刻领会作品背后

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com