版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

译画入诗、译禅入诗和译典入诗——宇文所安的英译王维诗的翻译诗学

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
魏家海
作者机构:
华中师范大学 外语学院英语系,湖北 武汉,430079
[魏家海] 华中师范大学
语种:
中文
关键词:
汉诗英译;宇文所安;画意;禅意;典故
期刊:
理论月刊
ISSN:
1004-0544
年:
2014
期:
9
页码:
58-62
基金类别:
教育部人文社科规划基金项目“宇文所安的唐诗英译研究”成果之一(编号:12YJA740075);
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
中国传统诗学中的"想"与"因"结合的诗学观,不仅为诗歌创作、鉴赏和文学批评提供借鉴,而且也可作为汉诗英译的研究视角。本文从宇文所安英译王维诗的"译画入诗"、"译禅入诗"和"译典入诗"三个方面,探讨了诗歌画境中的动态性、静态性和光线色彩的和谐性在翻译中的摹写和润饰作用,分析了禅宗审美意境翻译中的"无我之境"、情景交织中的意境翻译的动感、声情意象翻译的乐感,总结了典故翻译的文化交互性,指出了宇文所安的翻译艺术的再现性重于表现性。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com