版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

国内语用学视角下的翻译研究(1988—2020)——基于CNKI的文献计量分析

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Translation Studies from the Perspective of Pragmatics in China from 1988 to 2020: An Analysis Based on the Periodical Papers of CNKI
作者:
方荣杰;李雯
作者机构:
[方荣杰] 华中师范大学国际文化交流学院
[李雯] 海南师范大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
语用翻译;研究热点;翻译研究;文献分析;综述
关键词(英文):
pragmatics-based translation;research focus;translation studies;literature analysis;summary
期刊:
北京第二外国语学院学报
ISSN:
1003-6539
年:
2023
卷:
45
期:
01
页码:
91-105+128
基金类别:
2021年海南省哲学社会科学规划课题“海南自由贸易港语言服务需求与对策研究”(项目编号:HNSK21-99) 广东外语外贸大学翻译学研究中心2021年度科研招标项目“面向语言服务业的译者能力发展实证研究”(项目编号:CTS202102)的阶段性研究成果。
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
国际文化交流学院
摘要:
本文以中国知网(CNKI)的核心期刊为数据来源,运用Microsoft Excel和可视化软件CiteSpace,从年度发文量、研究方法、期刊刊载量、发文作者、研究热点和研究特点六大方面对1988—2020年语用学视角下...展开更多 本文以中国知网(CNKI)的核心期刊为数据来源,运用Microsoft Excel和可视化软件CiteSpace,从年度发文量、研究方法、期刊刊载量、发文作者、研究热点和研究特点六大方面对1988—2020年语用学视角下的翻译研究进行了梳理和回顾。研究发现:(1)经过长期发展,语用翻译研究目前已进入稳定发展期,增幅削减;(2)研究热点集中在关联理论的理论建构及理论应用上;(3)语用学视角下的翻译研究呈现口译研...
摘要(英文):
Pragmatics and translation studies experienced enduring development from 1988 to 2020. These two disciplines interact and intertwine with each other, and have become stronger by supporting and supplementing each other over time. Based on the core periodicals of CNKI, th...MORE Pragmatics and translation studies experienced enduring development from 1988 to 2020. These two disciplines interact and intertwine with each other, and have become stronger by supporting and supplementing each other over time. Based on the core periodicals of CNKI, this study used Microsoft Excel and CiteSpace visualiz...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com