版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

彰显的与遮蔽的:《生死疲劳》俄译名考辨

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
王树福
作者机构:
华中师范大学文学院/湖北文学理论与批评研究中心
黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
[王树福] 华中师范大学
语种:
中文
关键词:
《生死疲劳》;译名考辨;翻译修辞;阅读期待
期刊:
中国俄语教学
ISSN:
1002-5510
年:
2017
卷:
36
期:
1
页码:
51-57
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
文学院
摘要:
在跨文化语境中,如何正确翻译书名,不仅涉及读者接受和阅读期待,也关涉叙述方式和小说题旨,更涉及翻译修辞与接受效果。文学文本翻译不应仅仅以语言学和翻译学为中心,关注以语义内涵为坐标的线性序列状态,也要以文艺学和文化学为中心,注重话语的分散特性和知识的断裂传统,将两者有机结合起来。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com