The nature of cultural translation is generally considered to be endowed with a broad and narrow implication,with the first covering all kinds of translation and the latter related to the translation of source cultural elements into targetlanguage.The broad sense refers to translation from a cultural perspective,covering the range of the cultural exchangebetween two languages.In our consideration,the narrow sense is much better and beneficial for both theoretical researchand practice of cultural translation.In cultural translation,there are two strategies-domestication and foreignization.The t...