在汉语和英语中,副词都占据着举足轻重的地位。汉语副词的概念是由马建忠的《马氏文通》引入的,该书是仿效英语语法而成,因此汉英副词之间必定存在着千丝万缕的联系。朱德熙先生曾提出特点只有通过比较才可以显现出来,如果没有比较也就没有什么特点可言。汉英副词虽然研究历史久远,但是大多都属于本体研究,并且主要局限在单个副词的描写分析上,即便有比较研究也只是在本体语言中的两个副词之间进行,缺乏跨语言之间进行对比性的研究。针对这一点,我们通过使用对比语言学和语言类型学等理论对汉英副词从其综合性研究角度和具体语言中的实际应用情况等方面出发,进行了较为全面的跨语言对...