版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

少数民族典籍英译中的文化型决策冲突以土家族《梯玛歌》英译为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
邓之宇;张立玉
作者机构:
[邓之宇] 华中师范大学.外国语学院
[张立玉] 中南民族大学.外语学院
语种:
中文
关键词:
土家族;《梯玛歌》;典籍翻译;决策冲突
期刊:
中南民族大学学报(人文社会科学版)
ISSN:
1672-433X
年:
2017
卷:
37
期:
6
页码:
181-184
基金类别:
国家社会科学基金项目“土家族主要典籍英译及研究”(14BYY029) 中南民族大学中央高校基本科研业务费专项基金资助项目“中国南方少数民族文化典籍英译”(CSW15090).
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
少数民族典籍英译过程较为复杂,其中文化差异是一个重要原因,导致文化型决策冲突较为突出。土家族重要典籍《梯玛歌》英译项目集中体现出翻译过程中文化型决策冲突产生的必然性,涉及译者基于翻译目的、自身兴趣、价值观、信仰、方法论等的内驱决策冲突,以及归因于源文本和目标文本中植入的不同文化本质的外驱决策冲突。译者对此冲突必须要有明确的认识,识别问题并处理问题,使冲突成为一种优化翻译的建设性力量。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com