版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

“叔叔”和“叔”——从“永成叔叔”的歧义说起

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
杨西彬
作者机构:
华中师范大学文学院,湖北,武汉,430079
语种:
中文
关键词:
亲属称谓;社会化;泛化;童化
关键词(英文):
appellation of relatives;socialization;generalization;child tendency
期刊:
绥化学院学报
ISSN:
2095-0438
年:
2006
卷:
26
期:
4
页码:
99-101
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
文学院
摘要:
一般认为“叔叔”和“叔”只是有语体上的差别,但在实际使用中它们在语法功能和语用价值上都有着不小的区别的。本文从“永成叔叔”的歧义说起,考察分析了“叔叔”和“叔”的不同,认为“叔叔”不仅是亲属称谓,还经常作社会称谓,可以单独充当句子成分;“叔”首先是称谓词,同时是个成词语素,也可以用作社会称谓,同时很少单独充当句子成分。“叔叔”在社会化程度上相对于“叔”更彻底。
摘要(英文):
In general,it is considered that "Shushu" and "Shu'only have differences on style. But there are many other differences on grammar function and pragmatic value between them. From the ambiguity of "YongCheng Shushu", this paper presents the results of a thorough investigation into the usage of "Shushu" and "Shu". And it reveals that "Shushu"is not only the appellation of relatives , but also frequently is the appellation of society . At the same time , "Shushu" can act as the sentence ingredient alone; "Shu" is the appellation of...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com