版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

文学再经典化的合法性建构——民国童书译介出版的知识生产模式探究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Validity Construction of Literature Recanonization:Research on the Knowledge Producing Modes of Translated Children’s Books during the Republican Period
作者:
万滢安
作者机构:
[万滢安] 华中师范大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
译介出版;经典化;知识生产模式;合法性建构
关键词(英文):
Translation publishing;Canonization;Knowledge producing modes;Construction of validity
期刊:
出版科学
ISSN:
1009-5853
年:
2023
卷:
31
期:
01
页码:
109-119
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
以民国童书译介出版的经典化策略为研究内核,可以被视为一个管窥知识生产的社会形塑力是如何与中国儿童文学的现代性转向相联结的有效切口。知识生产模式是译介书籍在异域社会文化语境中被现实化和具体化的关键因素,也是译介书籍在主流文化圈被接受认可而获得合法性经典地位的必要手段。话语动态式、书刊互文式、诗性与商业整合式和译创承续式的独特知识生产模式糅合了知识生产的“在场”和“关联场”,合力将源语国的儿童文学经典形塑为目的语国的译介经典。跨民族、跨地域的文学再经典化过程实质上是译介出版知识生产系统化的过程,是中国本土儿童文学独立化的过程。
摘要(英文):
The research on the Translated Children’s Books from 1912 to 1949 should be treated as an effective perspective to explore the connection of social shaping capacity of knowledge producing and the modernity-oriented changes of Chinese children’s literature.Knowledge prod...MORE The research on the Translated Children’s Books from 1912 to 1949 should be treated as an effective perspective to explore the connection of social shaping capacity of knowledge producing and the modernity-oriented changes of Chinese children’s literature.Knowledge pr...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com