版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

科学翻译的三大原则

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
科学翻译的三大原则
作者:
黄忠廉;李亚舒
作者机构:
华中师范大学翻译研究中心
[李亚舒] 中国科学院国际合作局
[黄忠廉] 华中师范大学
语种:
中文
关键词:
语用价值;语里意义;语表形式;科学翻译;翻译学
关键词(英文):
pragmatic value;meaning;form
期刊:
外国语言文学
ISSN:
1672-4720
年:
2004
卷:
21
期:
3
页码:
42-47
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
由于不同民族文化、思维、跨语交际效用等方面的差异,在语用价值、语里意义、语表形式三方面存在矛盾时,往往要遵循语用价值优先、语里意义次之、语表形式第三的三大原则.
摘要(英文):
In science translation, when contradictions come up among the pragmatic value, the meaning and the form, due to the differences in culture, thought and communicative purpose, as a principle, the pragmatic value should be given prior consideration, followed by the meani...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com