版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

论文化语境差异下的英汉习语翻译策略

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Cultural Context Differences and Translation Strategy of English & Chinese idioms
作者:
杜洁;陈明瑞
作者机构:
华中师范大学外国语学院,湖北,武汉,430079
景德镇陶瓷学院外语系,江西,景德镇,333001
语种:
中文
关键词:
习语;文化语境差异;其译法;直译法;译语同义司语套用法;加注法
关键词(英文):
idioms cultural differences translation addition
期刊:
南昌高专学报
ISSN:
1008-7354
年:
2007
期:
5
页码:
44-46
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
语言是文化的载体,习语是语言的精华。而对英汉习语文化内涵差异的了解对习语的翻译有着重要意义。文章在探讨英汉习语文化内涵差异的基础上提出了四种翻译方法:直译法、意译法、译语同义习语套用法、加注法。
摘要(英文):
Culture is expressed in language while idioms are the cream of language. So the understanding of the English and Chinese cultural difference is of great importance. By analyzing the cultural differences of English, this paper mainly recommends four translation methods: literal translation, free translation, idioms application ...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com