版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

句子中心的跨语言差异和词类与句法成分的是否对应

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Cross-Linguistic Differences in Sentence Head and Correspondence and Non-Correspondence between Parts of Speech and Syntax Constituents
作者:
司罗红
作者机构:
华中师范大学语言与语言教育研究中心,430079
语种:
中文
关键词:
句子中心;扩充格过滤器;语法特点;汉语;英语
关键词(英文):
generalized Case Filter;grammatical characteristics
期刊:
汉语学报
ISSN:
1672-9501
年:
2009
期:
3
页码:
71-81
基金类别:
本文写作得到了导师徐杰先生的悉心指导,感谢匿名审稿人提出的宝贵意见,文中错谬概由本人负责.
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
语言与语言教育研究中心
摘要:
学者们一般认为,相较于英语类语言,缺少形态变化是汉语的最主要语法特点.朱德熙先生(1985)则明确指出,汉语的词类跟句法成分之间不存在一一对应关系是汉语不同于英语类语言的攸关全局的两大重要语法特点之一.朱德熙先生这一概括包含着丰富的多层面内涵.本文认为,汉语中词类跟句法成分之间某些不对应关系不是原生的固有特点,而是该类语言的句子中心语特定的性质以及扩充的格位原则共同作用造成的种种表面语法现象,可以推导派生出来.
摘要(英文):
It is generally believed that in contrast with analytic languages like English,Chinese is characterized by lack of rich inflections.It is argued in this paper that some noncorrespondence between parts of speech and syntactic constituents in Chinese can be reinterpreted as various grammatical phenomena,which can be derived from the interaction of the very nature of senten...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com