版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
罗剑
作者机构:
华中师范大学国际文化交流学院,武汉,430079
[罗剑] 华中师范大学
语种:
中文
关键词:
翻译;意境再现;等效理论;文化意识
期刊:
教师教育论坛
ISSN:
2095-5995
年:
2010
卷:
23
期:
4
页码:
80-83
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
国际文化交流学院
摘要:
意境是古典诗歌的灵魂。本文通过对孟浩然《春晓》4种英文译本的对比,分析了各版本形式、效果和韵律的不同对意境再现的影响及其对文学文本翻译的启示

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com