版权说明
操作指南
首页
成果
学者
院系
首页
>
成果
>
详情
从“三美”看《春晓》四种英译文
认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ
微信
微博
作者信息
关键词
期刊信息
基础信息
归属信息
摘要
成果类型:
期刊论文
作者:
文平;汤红梅
作者机构:
华中师范大学外国语学院,湖北·武汉,430079
桂林航天工业高等专科学校经济贸易与国际贸易教研室,广西·桂林,541004
语种:
中文
关键词:
意美;音美;形美;春晓;孟浩然
期刊:
科教文汇(下旬刊)
ISSN:
1672-7894
年:
2007
期:
5
页码:
65-66
DOI:
10.3969/j.issn.1672-7894.2007.05.044
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
许渊冲教授提出的"三美",即意美、音美、形美理论在文学翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用."意美"最重要,是根本,是目的;而"音美"和"形美"为实现"意美"服务,是前提,是手段.本文以"三美论"--音美,形美,意美为着眼点,分析了许渊冲,吴钧陶,翁显良和John Tuner四个译本.该理论如果运用得当,不仅能非常指导中国古典诗歌的翻译,同样也适用于对中国古典诗歌英译文的评价.
反馈
产权有误:本人成果被他人认领
数据有误:数据基本信息有误
归属有误:成果的院系归属、机构署名归属有误
其他原因:
验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消
成果认领
标题:
用户
作者
通讯作者
--
请选择
请选择
--
确定
取消
提示
该栏目需要登录且有访问权限才可以访问
如果您有访问权限,请直接
登录访问
如果您没有访问权限,请
联系管理员
申请开通
管理员联系邮箱:
yun@hnwdkj.com