版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

从“三美”看《春晓》四种英译文

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
文平;汤红梅
作者机构:
华中师范大学外国语学院,湖北·武汉,430079
桂林航天工业高等专科学校经济贸易与国际贸易教研室,广西·桂林,541004
语种:
中文
关键词:
意美;音美;形美;春晓;孟浩然
期刊:
科教文汇(下旬刊)
ISSN:
1672-7894
年:
2007
期:
5
页码:
65-66
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
许渊冲教授提出的"三美",即意美、音美、形美理论在文学翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用."意美"最重要,是根本,是目的;而"音美"和"形美"为实现"意美"服务,是前提,是手段.本文以"三美论"--音美,形美,意美为着眼点,分析了许渊冲,吴钧陶,翁显良和John Tuner四个译本.该理论如果运用得当,不仅能非常指导中国古典诗歌的翻译,同样也适用于对中国古典诗歌英译文的评价.

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com