版权说明
操作指南
首页
成果
学者
院系
首页
>
成果
>
详情
地方外宣翻译中的策略——以《池州:一池山水千载诗城》翻译为例
认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ
微信
微博
作者信息
关键词
期刊信息
基础信息
归属信息
摘要
成果类型:
期刊论文
作者:
宋定宇
作者机构:
[宋定宇] 遵义医科大学外国语学院,贵州遵义563000
[宋定宇] 华中师范大学语言与语言教育研究中心,湖北武汉430079
语种:
中文
关键词:
讲好中国故事;地方外宣翻译;案例分析;翻译策略
期刊:
遵义师范学院学报
ISSN:
1009-3583
年:
2022
卷:
24
期:
05
页码:
75-79
DOI:
10.3969/j.issn.1009-3583.2022.05.019
机构署名:
本校为其他机构
院系归属:
语言与语言教育研究中心
摘要:
地方外宣翻译是“讲好中国故事”的重要组成部分,但地方外宣翻译存在使用机器代替人工翻译、而译文没有审校或审校不严,导致译文出现较多错误的情况。地方外宣翻译应由经验丰富的译员协作完成。通过具体的案例分析,认为在翻译过程中,应遵循“透彻理解原文”“译文的语料检验”“严格的译校程序”的翻译策略,才能确保译文质量,助力“讲好中国故事”。
反馈
产权有误:本人成果被他人认领
数据有误:数据基本信息有误
归属有误:成果的院系归属、机构署名归属有误
其他原因:
验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消
成果认领
标题:
用户
作者
通讯作者
--
请选择
请选择
--
确定
取消
提示
该栏目需要登录且有访问权限才可以访问
如果您有访问权限,请直接
登录访问
如果您没有访问权限,请
联系管理员
申请开通
管理员联系邮箱:
yun@hnwdkj.com