摘要:
Religion and food culture are two closely related topics in the Christian discourse and have been the subject of extensive anthropological research. This paper takes the Boston Chinese Catholics as a case study, and it adopts an ethnographic research methodology to explore the ways in which the sense of belonging develops in the Church community, based on the analysis of food culture in this context. Chinese Catholics in Boston are mainly Fujian and Hong Kong immigrants, and the class, status, and economic differences between these two communities are well apparent. The Boston Chinese Catholic Church divides food into sacred and secular. During religious rituals, all Catholics share the sacred food, the Holy Body and the Holy Blood, which symbolize the unity of the Catholic Church. In everyday life, Fujian Catholic and Hong Kong Catholic community members follow the dietary habits of their community to maintain a division between each community's traditions. Over the years, the Boston Chinese Catholic Church has developed a flexible strategy-externally consistent and internally differentiated-to maintain the unity of the Church while embracing the cultural differences of its members. This flexible strategy has also influenced the way in which the Boston Chinese Catholic Church operates. This study indicates that we need to place more emphasis on the diversity and complexity of the members of the overseas Chinese Catholic Church and the specificities of the Catholic religion's discourse so that we can better understand the overall practices and methods of overseas Chinese Catholicism. This study is a catalyst for the study of overseas Chinese Catholicism, as well as the study of food culture, religion, community, and identity in that context.
作者:
Xie, Qin;Ursini, Francesco-Alessio;Samo, Giuseppe
期刊:
Names,2023年71(1):29-43 ISSN:0027-7738
通讯作者:
Ursini, FA
作者机构:
[Xie, Qin] Macao Univ Sci & Technol, Macau, Peoples R China.;[Ursini, Francesco-Alessio] Cent China Normal Univ, Sch Chinese Language & Literature, Linguist, Wuhan, Peoples R China.;[Samo, Giuseppe] Beijing Language & Culture Univ, Linguist, Beijing, Peoples R China.;[Ursini, FA; Ursini, Francesco-Alessio] Cent China Normal Univ, Sch Chinese Language & Literature, 52 Dailyou Rd, Wuhan 625762, Peoples R China.
通讯机构:
[Ursini, FA ] C;Cent China Normal Univ, Sch Chinese Language & Literature, 52 Dailyou Rd, Wuhan 625762, Peoples R China.
摘要:
The goal of this paper is to offer an analysis of urban place names ("urbanonyms") in Macao, China. This city has a centuries-long tradition of multi-cultural and linguistic integration, with Chinese and Portuguese representing the two oldest linguistic and cultural realities. Due to the considerable growth of Macao as a global commercial hub, English has also become an emergent lingua franca in this city's territory and society. However, gazetteers, maps, and other documents reporting Macanese place names include names in Portuguese and Chinese: English names have a restricted use and status. Such a situation naturally leads to questions that pertain to the linguistic properties of these names, and to possible asymmetries in naming practices. The paper thus aims to present a detailed analysis of the Portuguese and Chinese urbanonyms and their linguistic (e.g., grammatical, lexical, and etymological) aspects, and of the emerging English toponyms. The analysis is based on data extraction and triangulation from multiple on-line and off-line gazetteers. Via this analysis, the paper also aims to account for how divergences and convergences reflect Macao's complex toponomastic history and the role of toponomastics in multilingual contexts.