野草之韵的成功再现——刘士聪英译散文《野草》赏析
作者:
陈宏薇
期刊:
外语教育 ,2003年(00):11-19
作者机构:
华中师范大学外国语学院英语系
关键词:
散文翻译;韵味;声响和节奏;意境和氛围;个性化的话语方式
摘要:
刘士聪先生认为,散文翻译的至高境界是再现原文的韵味,即再现声响和节奏、意境和氛围以及个性化的话语方式。本文根据他的这一散文翻译原则,将他的英译文 Wild Grass 与夏衍先生的原文《野草》从上述三方面进行了比较研究。笔者认为,刘先生运用该原则翻译的《野草》,是一篇再现了原文的野草之韵,保留了原文品质的美文。他提出的散文翻译原则有效可行.
语种:
中文
展开
现代语言测试的效度应重于信度
作者:
柯贤兵
期刊:
湖北科技学院学报 ,2003年23(05):98-100 ISSN:2095-4654
作者机构:
华中师范大学,外国语学院英语系,湖北,武汉,430079;[柯贤兵] 华中师范大学
关键词:
语言测试;语言测试的取向;语言测试信度;语言测试效度
摘要:
针对目前语言测试在应试教育的指挥棒作用下有普遍追求高信度忽视效度的倾向,本文试从信度与效度相互关系角度出发,结合语言测试对外语教学的反拨作用,探讨了语言测试的取向。笔者认为:在目前,语言测试的取向应是:"效度重于信度。"
语种:
中文
展开
批评与建构——从独白与对话的关系谈理论的终极指归
作者:
郭军
期刊:
外国文学 ,2003年(4):49-54 ISSN:1002-5529
作者机构:
[郭军] 华中师范大学英文系
关键词:
独白;对话;批评;建构;正反同体
摘要:
本文从两个层面展开论述,在第一个层面上将巴赫金的独白和对话概念从文化哲学的角度加以阐释,认为它们所代表的都是对世界的原则性态度,如果说在前期巴赫金的理论中,独白作为作家的责任代表了一种对世界归化与统一的态度,在后期巴赫金的理论中,对话作为对专断的反抗则代表了特定历史条件下作家对自由、平等、多元的倡导,以反题的形式表达了作家的社会责任意识,因此最终还是一种"原则性态度"意义上的独白.这一部分的结论是:文学批评总是一种文化批判的寓言,其寓意是通过批判而催生完美的文化生态或社会秩序.文章在第二个层面上认为以上结论适用于20世纪以来被冠以"理论"的所有批评流派.本文将这些流派分为3大模式:解构、批判理论(或意识形态批判)和救赎(或拯救性)批评,认为无论它们以解构还是建构的姿态出现,它们的终极目的都不是为了解构而解构或为了否定而否定,而是以批判为武器,为自由和解放不懈地清除一切障碍.它们的差异只是理论的侧重面不同而已.这部分的结论是:真正意义上的批评或理论都是解构与建构的双向运作,批评不是评注或描绘,而是一种哲学、一种对世界的原则性态度,这是批评的责任和批评家的人文品格.
语种:
中文
展开
多维模式的多维分析
作者:
刘东虹
期刊:
外语教学 ,2003年24(5):69-72 ISSN:1000-5544
作者机构:
华中师范大学,外国语学院,湖北,武汉,430079;[刘东虹] 华中师范大学
关键词:
多维模式;发展顺序;语言变异
摘要:
多维模式在许多方面比其他二语习得模式更胜一筹.它不仅指出了学习者的"发展顺序",而且还提出了学习者的"语言变异".更重要的是,它对课堂教学有很强的指导作用.本文将从多方面对此模式做透彻的分析.
语种:
中文
展开
苦干加巧干,定会收到事半功倍之效——如何学习《英语词汇学》
作者:
张维友
期刊:
北京城市学院学报 ,2003年(3):88-91 ISSN:1673-4513
作者机构:
华中师范大学外国语学院,湖北,武汉,430079;[张维友] 华中师范大学
关键词:
课程性质;内容安排;重难点问题;四种关系;应考事项
摘要:
本文重申了英语词汇学的性质;讨论了教材内容的安排及重难点问题;阐述了如何处理好重点与一般,识记、领会与应用,读书与做练习,词汇学与语言学等四种关系;介绍和讲解了应考中注意的事项与方法,以帮助学员学好英语词汇学,掌握教材传授的基本理论知识,取得好成绩.
语种:
中文
展开
舍伍德·安德森研究综论
作者:
张强
期刊:
外国文学研究 ,2003年(1):147-151 ISSN:1003-7519
作者机构:
华中师范大学外国语学院;[张强] 华中师范大学
摘要:
舍伍德@安德森(1876-1941)在美国现代文学史上享有非常特殊的地位.威廉@福克纳将他奉为"我们这一代作家的父亲",①而马尔科姆@考利也称他为"作家的作家,是他那一代讲故事者中对后一代的风格和视野都造成影响的唯一一位"(Bradbury,Malcolmand David Palmers 122).
语种:
中文
展开
试论汉语商标词英译的“忠实性”
作者:
王婷
期刊:
外语教学理论与实践 ,2003年(4):29-33 ISSN:1674-1234
作者机构:
华中师范大学 430079 湖北省武汉市华中师范大学外语学院公外系
关键词:
汉语;商标词;忠实性;社会符号学;翻译标准;英语;语音;结构特点;文化差异
摘要:
本文从社会符号学角度分析汉语商标词英译的"忠实性"问题,强调汉语商标词译名不可能"绝对忠实"于原商标词,所谓的"忠实性"只能是相对的.本文认为遵循社会符号学翻译法提出的"意义相符,功能相似"原则,借助灵活多样的翻译技巧,汉语商标词翻译有可能最大限度地实现这种"忠实性".
语种:
中文
展开
互文性视域下的归化与异化
作者:
袁英
期刊:
五邑大学学报(社会科学版) ,2003年5(3):69-73 ISSN:1009-1513
作者机构:
华中师范大学,外国语学院,湖北,武汉,430079;[袁英] 华中师范大学
关键词:
归化;异化;"互文"理论
摘要:
从"互文"理论这一新的维度探讨文学翻译中的归化与异化策略,追索译者考究原文文本在原语文化与译语文化中互文参照的历程,可以对译者最终的策略选择取向作出客观的评析.
语种:
中文
展开
歌词语篇中的人称代词-基于语料库的英汉对比
作者:
叶丽珍
期刊:
英语研究 ,2003年(Z1):15-17
作者机构:
华中师范大学外国语学院英语系
关键词:
歌词;语篇;语料库;人称代词;指称
语种:
中文
展开
外语学习中本族语的迁移与干扰
作者:
苏惠芬;望华
期刊:
湖北理工学院学报 ,2003年19(1):60-62 ISSN:2095-4565
作者机构:
华中师范大学外国语学院;黄石高等专科学校,湖北,黄石,435003
关键词:
外语学习;学习迁移理论;本族语;母语;语言特征;语言模式;语法形式;干扰
摘要:
本文从迁移理论的实质出发,阐述了外语学习过程中,本族语(母语)的语言特征、模式或语法形式对外语学习所产生的影响--促进或干扰.提出在外语学习中,要根据迁移理论,利用母语正迁移的作用,排除母语负迁移的干扰,更快、更好、更有效在学习和掌握外语.
语种:
中文
展开
苏格兰国花
作者:
华丹丹
期刊:
中学生英语 ,2003年(15):10 ISSN:2096-6199
作者机构:
华中师范大学英语系
摘要:
<正> Hundreds of years ago a Roman armycame north from English to make war on Scot-land.The Scots,a brave people,loved theircountry dearly.They fought hard to drive theenemy out of Scotland. But there were toomany of the Romans.It looked as if the Ro-mans would win.
语种:
中文
展开
娱乐与运动
作者:
华丹丹
期刊:
中学生英语 ,2003年(16) ISSN:2096-6199
作者机构:
华中师范大学英语系
摘要:
<正> “All work andno play makesJack a dull boy”is a popular say-ing in the UnitedStates.Other
语种:
中文
展开
从诗歌整体粘连性试论《宿建德江》的三个英译本
作者:
张峻峰
期刊:
教师教育论坛 ,2003年(5):43-45+55 ISSN:2095-5995
作者机构:
华中师范大学,英语系,湖北,武汉,430079;[张峻峰] 华中师范大学
关键词:
粘连性;诗歌翻译;形美;音美;意美
摘要:
本文以"功能相似,意义相符"作为翻译标准,从诗歌整体粘连性的角度对<宿建德江>的三个英文译本进行了比较,提出中诗英译中对整体粘连性的把握应从原作者的写作背景、风格、句意间的联系出发,准确理解原诗,在谴词造句和修辞手段上下工夫,以使中国古典诗歌的英译本在形美、音美和意美三个方面达到与原诗几乎相同的高度.通过比较,作者认为许渊冲的译本在传情达意方面是三个译本中最好的.
语种:
中文
展开
英式英语和美式英语标点符号之差异
作者:
王勇
期刊:
中小学英语教学与研究 ,2003年(3):37-39 ISSN:1006-4036
作者机构:
华中师范大学外国语学院
关键词:
差异性;名称;用法;英式英语;美式英语;标点符号
摘要:
英式英语(British English或缩写为BrE)和美式英语(American English或缩写为AmE)是英语中两种较有代表性的语体."英、美两国英语在语音、词汇、语法方面存在着系统的差别"(侯维瑞1992:307).事实上,在论及这两种语体的时候,人们首先或主要想到的多是上述三个方面的区别.
语种:
中文
展开
中国法庭互动话语对应结构研究
作者:
廖美珍
期刊:
语言科学 ,2003年2(5):77-89 ISSN:1671-9484
作者机构:
华中师范大学外国语学院外国语言学与应用语言学研究所,湖北,武汉,430079;[廖美珍] 华中师范大学
关键词:
法庭话语;互动;互动结构;对应
摘要:
本文以"对应"为分析单位,通过对13场法庭审判现场录音转写语料的分析,揭示法庭审判互动话语结构特征,解释不同互动结构的分布.结论是:法庭话语最多的结构现象是"Q-R",但是由于法庭话语参与者的目的关系复杂,因此不同互动对象之间的互动结构各有特色,无法用一种结构来概括法庭互动的特征.法庭互动结构不同于服务行业的"店员-顾客"和课堂上"教师-学生"的互动结构.因此,"三步式"(I-R-F)和"包孕结构"(Q-Qi-Ri-R)不是法庭互动话语的典型结构.分析特定话语的互动结构有助于深刻地揭示这种活动的本质特性.
语种:
中文
展开
试论J·乔伊斯小说中的显现手法
作者:
游巧荣
期刊:
外国文学研究 ,2003年(4):78-81 ISSN:1003-7519
作者机构:
武汉市华中师范大学外国语学院;[游巧荣] 华中师范大学
关键词:
J@乔伊斯;显现
摘要:
显现是乔伊斯酷爱运用的创作手法之一,本文通过对显现特定含义的解释、对显现理论基础的阐述以及对乔氏作品中显现手法的运用特色的分析,论证了乔氏前期作品中显现手法运用的独创性.
语种:
中文
展开
语境与英语广告中双关语的翻译
作者:
张昆群;李亚丹
期刊:
英语研究 ,2003年(Z1):78-80
作者机构:
中南民族大学外语学院英语系;华中师范大学外语学院英语系
关键词:
双关语;双重语境;语言语境;非语言语境
摘要:
本文在对双关语辞格中双重语境与双层会话含义及广告的非语言语境进行分析后指出:广告的非语言语境极大地影响着广告中双关语的翻译,它决定了在翻译过程中译者必须对双关语双重语境及双层会话含义进行取舍,从而使得广告中双关语的翻译有别于其他文体中双关语的翻译。
语种:
中文
展开
浅析中学生言语社区流行语
作者:
李丹
期刊:
Huaibei Meitan Shifan Xuyuan Xuebao (Zhexue Shehui Kexue Ban) ,2003年24(04):108-110 ISSN:1003-2134
作者机构:
华中师范大学,外国语学院,湖北,武汉,430079;[李丹] 华中师范大学
关键词:
中学生;言语社区;流行语
摘要:
分析一种语言变体———中学生言语社区的特点,所选角度是中学生流行语,语料均由作者从湖北省几所中学现场调查收集而来。作者以话语分析学,社会语言学和心理语言学的相关理论为指导,分析总结了中学生言语社区的特征及其反映的价值观念。
语种:
中文
展开
语义韵律的语料库调查及应用研究
作者:
潘璠;冯跃进
期刊:
当代语言学 ,2003年5(4):359-366 ISSN:1007-8274
作者机构:
[潘璠] 华中科技大学外语系;[马跃进] 华中师范大学外语系
关键词:
语料库;语义韵律;搭配词;语言现象
摘要:
本文探讨如何通过机读语料库以定量和定性方法相结合的原则分析词语的搭配行为,揭示出词语内含的超越单个词语界限的联想意义--语义韵律,并通过分析语义韵律在实际语言中的运用实例来探讨它对词典编撰、语用学、认知语言学、翻译、汉语语料库等相关领域的启示.
语种:
中文
展开
如何提高语言测试的信度
作者:
朱梅红
期刊:
湖北社会科学 ,2003年(03):81-82 ISSN:1003-8477
作者机构:
华中师范大学外国语学院,湖北,武汉,430079
关键词:
信度;区分度;语言测试
摘要:
语言测试的信度是评价任何语言测试的主要指标之一.要想成功地达到高质量测试的目的,必须保证语言测试取得较高的信度.通过从语言测试的设计、监考、评价三个方面,对影响语言测试信度的若干因素及对如何提高语言测试信度的方法进行分析和探讨,以期达到提高语言测试的信度,更优地培养和选拔外语人才,更好地促进国际交流的目的.
语种:
中文
展开