摘要:
There is something debatable about the explanation of the sematic link between the given name and taken name of Gong Xiashou(公夏首) and YongWu(雝巫) in Qiu Ming Zi Jie Gu Bu Yi(春秋名字解诂补谊) by Huang Kan(黄侃).After consulting and verifying some literature data,it can be seen that the former is the same in the sense of "guarding and defending",while the latter is related in the sense of "holding feather to greet god".
摘要:
Abstract: Scholars have made different explanations on the word Laoxi(劳戏) used in the 6th volume of Qimin Yaoshu(齐民要术). In fact, according to the related literature materials, Laoxi(劳戏) is equivalent to Tiaoxi(誂戏) or Tiaoxi(佻戏) or Tiaoxi(恌戏) or Tiaoxi(挑), whose meaning is "tease and frolic".
关键词:
《汉语大词典》《新序》;莫落;幕络;释义;XinXu(新序);Mo Luo (莫落);MuLuo (幕络)
摘要:
Abstract: In this paper, by reviewing relevant literature, it is an inaccurate definition that the Grand Dictionary of Chinese explain "Mo Luo" ( 莫落) in Xin xul (新序) written by Liuxiang (刘向) into "cluster". In fact, "Mo Luo" ( 莫落) is a loan character of "Mu Luo" (幕络), which means "envelop".
摘要:
The paper holds that'quebo(鹊薄)','quebo(却薄)'and'quebo(雀薄)'are three variants of the same word after a textual study on Journey To The West and later documents.'Quebo(确薄)'is the standard form,while'que(鹊)','que(却)'and'que(雀)'are the phonetic loanwords of'que(确)'.Originally'quebo'meant'barren land',and later it was extended to mean'a person who speaks and acts harshly'.
摘要:
The elucidatation of the theory "Reader Cultivating Writer" (以意逆志) by Zhu Xi, reveals his views on the interpretation of classics-that an understanding process mainly depends on the mental communication of the reader in the activity of inferring the writer's intension by concluding on his own, and that the primary horizon of the classical writer (text) plays a vital role in reader's understanding, the act of giving up original intension of text and giving strained interpretation is unable to generate the true understanding. The readers infer the writer's intention by their thinking and mostly, they can obtain the original meaning, but sometimes what they got can be an air of. Zhu Xi's theory of Reader Cultivating Writer. Anyway, the theory has some non-unifomity with his others.
摘要:
Lanchan(蓝搀 ) used in Taiping Guangji( 太平广记) and Lanchan( 蓝搀 ) used in Wudeng Huiyuan(五灯会元), are actually the same word. Nowadays, scholars have interpreted them as "ugly". This essay holds that this interpretation isn't quite exact and it need some supplementaries. And this essay insists that the word in above-mentioned two documents means one's nose is long and sagging.